|| TEUHTLI || UN LUGAR EN LA MILPA ALTA || HISTORIA - CRÓNICA - COSTUMBRES - TRADICIONES - CUENTO - POESÍA - LUGARES - GALERÍA FOTOGRÁFICA. teuhtli.blogspot.com Un blog de RAYMUNDO FLORES MELO. teuhtli.blogspot.com
gadgets para blogger

sábado, 20 de abril de 2013

TALLER DE NÁHUATL 3ra SESIÓN.


Por: Colectivo Tiaui,
Makario Xochime y Metztli Lozano Salman


Tercera sesión: In Tlapaltin (Los colores)

I N T L A P A L T I N

¿Tlein tlapaltin mitzpactia?
¿Qué colores te gustan?
COZTIC

CHICHILTIC

COYOTIC

MIXTIC
GRIS COMO UNA NUBE CUANDO VA A LLOVER


YAUTIC

CAMOHTIC

TLICOZNALTIC

XOXOHTIC

IXCHICHIPAHUAC

IXTLITLICUILTIC

TLILTIC

TEOCUITLALTIC
Dorado como el oro


IZTAC

IZTACTEOCUITLALTIC
El color de la plata


TENEXTIC
COMO EL COLOR DE UNA PIEDRA


XOXOUHQUE

ZOQUITIC
COLOR MUGRE O LODO

ACTIVIDAD: Dibujar esferas de los colores arriba mencionados. Recuerden, su trabajo lo pueden compartir en la página facebook del colectivo o al correo: 

lunes, 15 de abril de 2013

TALLER DE NÁHUATL 2da SESIÓN, PARTE 2.


Por: Colectivo Tiaui,
Makario Xochime y Metztli Lozano Salman

Segunda lección: In Tlapohualli (Los Números)

Segunda parte

No olvides leer en voz alta todo el documento para familiarizarte con el sonido de la lengua náhuatl.
Recordemos, la numeración es vigesimal.

Una cuenta equivale a veinte elementos[1], así tendremos una cuenta, dos cuentas, tres cuentas, cuatro cuentas y cinco cuentas. Veamos la forma de construir los números por cuentas:

Ejemplo:
Cempohualli: 20
La raíz Cem- proviene del número 1 (ce).

Cen
Uno
Pohualli
Cuenta

Bajo esa lógica tenemos:

·         Ompohualli- 40.
La raíz om- proviene del número 2 (ome), dos- cuentas.
·         
            Yepohualli- 60.
La raíz ye- proviene del número 3 (yeyi), tres- cuentas
·        
            Nahpohualli- 80.
La raíz nah- proviene del número 4 (nahui), cuatro- cuentas
·        
             Macuilpohualli- 100.
La raíz macuil- proviene del número 5 (macuilli), cinco cuentas

A cada uno de ellos se le sufijará al final de la raíz –pohualli que significa cuenta, es decir si tenemos ompohualli, estamos diciendo dos cuentas de veinte que nos da 40.

Al terminar tu trabajo, envíalo al correo electrónico:  colectivotiaui@gmail.com o al Facebook: Colectivo Tiaui Milpa Alta.


[1] Es necesario repasar la primera parte de la sesión 2, In tlapohualli: http://teuhtli.blogspot.mx/2013/04/taller-de-nahuatl-2da-sesion.html

miércoles, 10 de abril de 2013

TALLER DE NÁHUATL 2da SESIÓN.


Por: Colectivo Tiaui,
Makario Xochime y Metztli Lozano Salman


Segunda sesión: In Tlapohualli (Los Números)

Primera parte
No olvides leer en voz alta todo el documento para familiarizarte con el sonido de la lengua náhuatl.
Recuerda que la numeración es vigesimal:
Instrucciones:
Lee en voz alta los números de ce a cempohualli:

1. Ce
2. Ome
3. Yeyi
4. Nahui
5. Macuilli
6. Chicuace
7. Chicome
8. Chicueyi
9. Chicnahui
10. Mahtlactli
11. Mahtlactli ihuan ce
12. Mahtlactli ihuan ome
13. Mahtlactli ihuan yeyi
14. Mahtlactli ihuan nahui
15. Caxtolli
16. Caxtolli ihuan ce
17. Caxtolli ihuan ome
18. Caxtolli ihuan yeyi
19. Caxtolli ihuan nahui
20. Cempohualli

Actividad:

A continuación elabora una lista de ce a cempohualli añadiendo un elemento gráfico que represente la cantidad expresada.

Observa el ejemplo:

Ce: *
Ome: **
Caxtolli ihuan ome: *****************

Al terminar tu trabajo, envíalo al colectivo Tiaui:


viernes, 5 de abril de 2013

TALLER DE NÁHUATL 1ra SESIÓN.


Por: Colectivo Tiaui, 
Makario Xochime y Metztli Lozano Salman*
 1ra. Sesión In tlanapaloa 

 Actividad: Saludos en las diferentes horas del día.

Objetivo: Conocer los saludos que se utilizan y aprender a saludarnos con nuestros vecinos en las diferentes horas del día.

Instrucciones: Lee las siguientes conversaciones y al final elabora tus propios personajes con sus respectivos diálogos. Envíalos al correo o Facebook del colectivo para compartirlos.

Recuerda practicar la pronunciación en voz alta para que te habitúes al sonido de la lengua náhuatl.
_______________________________________________________

El saludo por la mañana:
Por la mañana Ramiro y Cecilia se encuentran en la explanada y se saludan:
Ramiro: ¡Cecilia! ¿quen otitlathuili?
Cecilia: ¡Cenca cualli!, ¿ihuan tehuatl?
Ramiro: ¡Cualli, tlazohcamati Cecilia!
Cecilia: Totazque
Ramiro: Totazque
Ramiro: ¡Cecilia! ¿cómo amaneciste?
Cecilia: ¡muy bien!, ¿y tú?
Ramiro: ¡bien, gracias Cecilia!
Cecilia: nos vemos
Ramiro: nos vemos 


El saludo por la tarde:
Por la tarde Pancho y Lola se encuentran en la panadería del triángulo y se saludan:
Lola: ¡Pancho! ¿Quen oticemilhuiti?
Pancho: ¡Lola! Cualli, tlazohcamati, ¿ihuan tehuatl?
Lola: Cuallica
Pancho: Totazque Lola
Lola: Totazque Pancho
Lola: ¡Pancho! ¿cómo pasaste el día?
Pancho: ¡Lola! bien, gracias, ¿y tú?
Lola: Estoy bien
Pancho: Nos vemos Lola
Lola: Nos vemos Pancho 


El saludo por la noche:
Por la noche Sofía y Ana se encuentran en el Kiosco de Villa Milpa Alta y se saludan:
Sofía: ¡Quen otiteotlaquili, Sofía!
Ana: ahmo cualli
Sofía: ¿Tleca Ana?
Ana: ipampa ahmo onicochic cualli
Sofía: ¡cómo pasaste la tarde, Sofía!
Ana: mal
Sofía: ¿por qué Ana?
Ana: porque no dormí bien 


* La foto que ilustra esta primera lección pertenece al Archivo del Colectivo Tiaui.